Tam Lin Balladry

A website of folklore and discovery.

Tam Lin Translated

Understanding the Words and Phrases

The best known version of Tam Lin is the Child 39A version, which has quite a bit of Scottish dialect in it and may therefore not be the easiest to understand to folks outside that time and culture.

For Tam Lin translated into non-English languages, please see translations in the transformative section.

Verse word or phrase
O I forbid you, maidens a'
That wear gowd on your hair
To come or gae by Caterhaugh,
For young Tam Lin is there.
a' - all
gowd - gold
gae - go
Carterhaugh - area near Selkirk, Scotland.
There's nane that gaes by Carterhaugh
But they leave him a wad,
Either their rings, or green mantles,
Or else their maidenhead.
nane - none
wad - something of value
mantle - outer garment, cloak
maidenhead - hymen, virginity
Janet has kilted her green kirtle
A little aboon her knee,
And she has broded her yellow hair
A little aboon her bree,
And she's awa to Carterhaugh,
As fast as she can hie.
kilted - to tuck up
kirtle - skirts
aboon - above
broded - braided
bree - eyebrow
awa - away
hie - go, run
When she came to Carterhaugh
Tam Lin was at the well,
And there she fand his steed standing,
But away was himsel.
at the well - under enchantment
fand - found
steed - horse
She had na pu'd a double rose,
A rose but only twa,
Till up then started young Tam Lin,
Says, Lady, thou's pu nae mae.
na - not
pu - pulled
twa - two
nae - no
mae - more
Why pu's thou the rose, Janet,
And why breaks though the wand?
Or why comes thou to Carterhaugh
Withoutten my command?
thou - you
wand - branch, stem
withoutten - without
'Carterhaugh, it is my ain,
My daddie gave it me;
I'll come and gang by Carterhaugh,
And ask nae leave at thee.'
ain - own
gang - go
leave - permission
Janet has kilted her green kirtle
A little aboon her knee,
And she has broded her yellow hair
A little aboon her bree,
And she is to her father's ha,
As fast as she can hie.
ha - hall, house
Four and twenty ladies fair
Were playing at the ba,
And out then cam the fair Janet,
Ance the flower amang them a'
ba - ball, a game
amang - among
Four and twenty ladies fair
Were playing at the chess,
And out then cam the fair Janet,
As green as onie glass.
onie - any
green as glass - off-color, sick
Out then spak an aul grey knight,
Lay oer the castle wa,
And says, Alas, fair Janet, for thee
But we'll be blamed a'.
spak - spoke
aul - old
oer - over
wa - wall
'Haud your tongue, ye auld fac'd knight,
Some ill death may ye die!
Father my bairn on whom I will,
I'll father nane on thee.'
haud - hold
bairn - baby
nane - none
thee - you
Out then spak her father dear,
And he spak meek and mild;
'And ever alas, sweet Janet,' he says,
'I think thou gaes wi child.
gaes wi child - pregnant
'If that I gae wi child, father,
Mysel maun bear the blame;
There's neer a laird about your ha
Shall get the bairn's name.
maun - must
neer - never, none
laird - lord
get the bairn's name - see symbols
If my love were an earthly knight,
As he's an elfin grey,
I wad na gie my ain true-love
For nae lord that ye hae.
elfin - elven
grey - see interpretation
wad na - would not
hae - have
'The steed that my true-love rides on
Is lighter than the wind;
Wi siller he is shod before,
Wi burning gowd behind.'
siller - silver
Janet has kilted her green kirtle
A little aboon her knee,
And she has broded her yellow hair
A little aboon her bree,
And she's awa to Carterhaugh
As fast as she can hie.
When she cam to Carterhaugh,
Tam Lin was at the well,
And there she fand his steed standing,
But away was himsel.
She had na pu'd a double rose,
A rose but only twa,
Till up then started young Tam Lin,
Says Lady, thou pu's nae mae.
Why pu's thou the rose, Janet,
Amang the groves sae green,
And a' to kill the bonnie babe
That we gat us between?
sae - so
gat - got
'Oh tell me, tell me, Tam Lin,' she says,
'For's sake that died on tree,
If eer ye was in holy chapel,
Or Christendom did see?
sake that died on tree - Christ
eer - ever
Christendom - Christianity
Roxbrugh he was my grandfather,
Took me with him to bide,
And ance it fell upon a day
That wae did me betide.
ance - perchance
bide - wait
wae - woe
betide - occur as if fated
'And ance it fell upon a day,
A cauld day and a snell,
When we were frae the hunting come
That frae my horse I fell;
The Queen o Fairies she caught me,
In yon green hill to dwell
cauld - cold
snell - piercing, windy
frae - from
yon - yonder
'And pleasant is the fairy land,
But, an eerie tale to tell,
Ay at the end of seven years
We pay a tiend to hell;
I am sae fair and fu o flesh,
I'm feard it be myself
end of seven years - see symbols
tiend - tithe, payment
'But the night is Halloween, lady,
The morn is Hallowday;
Then win me, win me, an ye will,
For weel I wat ye may.
halloween - - see symbols
hallowday - all saint's day
win - capture
an - if
weel - well
'Just at the mirk and midnight hour
The fairy folk will ride,
And they that wad their true-love win,
At Miles Cross they maun bide.'
mirk - dark
wad - would
But how shall I thee ken, Tam Lin,
Or how my true-love know
Amang sae mony unco knights
The like I never saw?
ken - know
unco - unknown, unfamiliar
'O first let pass the black, lady,
And syne let pass the brown,
But quickly run to the milk-white steed,
Pu ye his rider down.
syne - then, afterwards
'For I'll ride on the milk-white steed,
And ay nearest the town;
Because I was an earthly knight
They gie me that renown.
gie - give
renown - fame
'My right hand will be glovd, lady,
My left hand will be bare,
Cockt up shall my bonnet be,
And kaimd down shall my hair,
And thae's the takens I gie thee,
Nae doubt I will be there.
cockt - tilted
bonnet - hat
kaimed - combed
thae - that
takens - tokens,
gie - give
'They'll turn me in your arms, lady,
Into an esk and adder;
But hold me fast, and fear me not,
I am your bairn's father
esk - eft (a newt) or lizard
adder - snake
'They'll turn me to a bear sae grim,
And then a lion bold;
But hold me fast, and fear me not,
As ye shall love your child.
grim - fierce, savage
'Again they'll turn me in your arms
To a red het gaud of airn;
But hold me fast, and fear me not,
I'll do to you nae harm.
het - hot
gaud - rod
airn - iron
'And last they'll turn me in your arms
Into the burning gleed;
Then throw me into well water,
O throw me in wi speed.
gleed - a coal or glowing wand
wi - with
'An then I'll be your ain true-love,
I'll turn a naked knight;
Then cover me wi your green mantle,
And cover me out o sight.
Gloomy, gloomy was the night,
And eerie was the way,
As fair Jenny in her green mantle
To Miles Cross she did gae.
Miles Cross - area near Selkirk
About the middle o the night
She heard the bridles ring;
This lady was as glad at that
As any earthly thing.
bridles ring - faerie horses wore
silver rings on the bridle
see interpretations
First she let the black pass by,
And syne she let the brown;
But quickly she ran to the milk-white steed,
And pu'd the rider down.
see above
Sae weel she minded whae he did say,
And young Tam Lin did win;
Syne coverd him wi her green mantle,
As blythe's a bird in spring.
blythe - joyous
Out then spak the Queen o Fairies,
Out of a bush o broom:
'Them that has gotten young Tam Lin
Has gotten a stately groom.'
bush o broom - probably a bush of family cytisus
Out then spak the Queen o Fairies,
And an angry woman was she:
'Shame betide her ill-far'd face,
And an ill death may she die,
For she's taen awa the bonniest knight
In a' my companie.
taen - taken
bonniest - best
'But had I kend, Tam Lin,' she says,
'What now this night I see,
I wad hae taen out thy twa grey een,
And put twa een o tree.'
kend - known
een - eye